Ali Np’s Reviews > صد هایکوی مشهور > Status Update

Ali Np
Ali Np is on page 16 of 120
ناقوس‌های معبد از صدا می‌افتد
شکوفه‌های عطرآگین به جای می‌ماند
شبی کامل!

باید دانست که در ادبیات ژاپنی هرگاه نام شکوفه یا گلی به میان آید که نام یا صفتی اضافی همراه آن نباشد، مقصود شکوفهٔ گیلاس است :)
Aug 10, 2025 04:33AM
صد هایکوی مشهور

20 likes ·  flag

Comments Showing 1-2 of 2 (2 new)

dateUp arrow    newest »

Kianoush Mokhtarpour جالبه که توی هایکوهای ژاپن مفهوم 'نبود' و 'خلاء' خیلی پرتکراره، مثل اینجا که نبود صدای ناقوس به گوش می‌رسه، و این متفاوت از سکوته


message 2: by Ali (new) - rated it 4 stars

Ali Np Kianoush wrote: "جالبه که توی هایکوهای ژاپن مفهوم 'نبود' و 'خلاء' خیلی پرتکراره، مثل اینجا که نبود صدای ناقوس به گوش می‌رسه، و این متفاوت از سکوته"

به نکته‌ی جالبی اشاره کردید. وقتی با این دید دوباره این هایکو رو خوندم، حس متفاوتی ازش گرفتم. وقتی شب به جلو پیش میره، از یک لحظه‌ای به بعد چنان سکوت مطلقی حکمفرما میشه که این سکوت گویی بیش از سکوته! و از آنجایی که شاعر به «شب کامل» اشاره کرده، وقتی به «از صدا افتادن ناقوس‌ها» با دید خلاء نگاه کنیم، حس عمیق‌تری دریافت می‌کنیم. ممنون از نظر خوبتون ❤️😀


back to top