Saman’s Reviews > مرگ کسبوکار من است > Status Update
Saman
is on page 100 of 464
یک گناه ، یک معصیت بیشتر وجود ندارد رودلف. و آن گناه، آن معصیت، این است که آدم، آلمانی خوبی نباشد.
پ.ن: یاد جمله معروف خالد حسینی افتادم تو بادبادک باز که میگفت: در دنیا یک گناه بیشتر وجود ندارد و آن دزدی است.
— Dec 17, 2025 09:46AM
پ.ن: یاد جمله معروف خالد حسینی افتادم تو بادبادک باز که میگفت: در دنیا یک گناه بیشتر وجود ندارد و آن دزدی است.
24 likes · Like flag
Comments Showing 1-7 of 7 (7 new)
date
newest »
newest »
message 1:
by
Eshraq
(new)
Dec 17, 2025 12:55PM
ترجمهی شاملو چطوره؟
reply
|
flag
Leyla wrote: "ولی ماهیتشون با هم خیلی متفاوته"آره آره.من فقط از این جهت که " تنها یک گناه" وجود داره منظورم بود.
Eshraq wrote: "ترجمهی شاملو چطوره؟"اگر صرف روان بودن رو در نظر بگیریم،ترجمه روانی است. ولی به طور کلی من از ترجمه های شاملو خوشم نمیاد.بیش از حد اثر رو ایرانیزه میکنه و برای من روح یک اثر خارجی در اون کمتر پیدا میشه.برخی دوستان اصطلاح بامزه ای به کار میبرند و میگند ترجمه های شاملو بو قرمه سبزی میده.من با این تعبیر موافقم...البته که ترجمه هم سلیقه ایست ولی این دو ویژگی یعنی روان بودن و بیش از حد ایرانیزه شدن برای من در ترجمه های شاملو واضحه.
Leyla wrote: "من از شاملوهمین یه اثر خوندم ولی متوجه نشدم کجا ایرانیزه ش کرده البته شازده کوچولو رو هم خوندم"اون حسی که من دریافت میکنم انگار دارم یه رمان ایرانی میخونم. مثلا تو پابرهنه ها استانکو که چند سال پیش خوندم ضرب المثلها و اصطاحات ایرانی زیاد بود. همینجا هم کلیت همینه... یه جا میگی شما الپری...یه جا از لفظهای عربی استفاده کرده مثل زادالمعاد که مورد علاقه من نیستند.


