任煦涵’s Reviews > One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition > Status Update

任煦涵
任煦涵 is on page 117 of 292
Bah Rimbaud is better
Oct 19, 2022 08:29AM
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition

flag

任煦涵’s Previous Updates

任煦涵
任煦涵 is on page 180 of 292
“Tired of life, afraid of death, not unlike
A lost brig, toy of ebb and flow on the ocean,
My soul weighs anchor for a frightful shipwreck.”
Oct 27, 2022 07:38AM
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition


任煦涵
任煦涵 is on page 170 of 292
Eh his poems get more and more gay he’s just like me fr
Oct 19, 2022 12:13PM
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition


任煦涵
任煦涵 is on page 80 of 292
The thing I love most about Verlaine’s poetry is his transition from fooling himself into heterosexuality to being captivated in a homoerotic relationship to the evil impulses that “impure” love brought him.
Oct 14, 2022 06:14PM
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition


任煦涵
任煦涵 is on page 58 of 292
Et dont l’aspect nous fit tant songer tout un jour
Oct 14, 2022 05:54PM
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition


任煦涵
任煦涵 is on page 20 of 292
L’autre aussi faisait la sucrée. Et rentrait sa griffe acérée, mais le diable n’y perdait rien.
Oct 14, 2022 04:51PM
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition


No comments have been added yet.