任煦涵’s Reviews > One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition > Status Update

任煦涵
任煦涵 is on page 180 of 292
“Tired of life, afraid of death, not unlike
A lost brig, toy of ebb and flow on the ocean,
My soul weighs anchor for a frightful shipwreck.”
Oct 27, 2022 07:38AM
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition

flag

任煦涵’s Previous Updates

任煦涵
任煦涵 is on page 170 of 292
Eh his poems get more and more gay he’s just like me fr
Oct 19, 2022 12:13PM
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition


任煦涵
任煦涵 is on page 117 of 292
Bah Rimbaud is better
Oct 19, 2022 08:29AM
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition


任煦涵
任煦涵 is on page 80 of 292
The thing I love most about Verlaine’s poetry is his transition from fooling himself into heterosexuality to being captivated in a homoerotic relationship to the evil impulses that “impure” love brought him.
Oct 14, 2022 06:14PM
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition


任煦涵
任煦涵 is on page 58 of 292
Et dont l’aspect nous fit tant songer tout un jour
Oct 14, 2022 05:54PM
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition


任煦涵
任煦涵 is on page 20 of 292
L’autre aussi faisait la sucrée. Et rentrait sa griffe acérée, mais le diable n’y perdait rien.
Oct 14, 2022 04:51PM
One Hundred and One Poems by Paul Verlaine: A Bilingual Edition


No comments have been added yet.