Goodreads helps you follow your favorite authors. Be the first to learn about new releases!
Start by following Іван Бондаренко.
Showing 1-7 of 7
“Ах, Окіме Із Афумі
Високі гори
Сховають завтра вранці Окіме,
І я її ніколи не побачу!
(імператор Кенсо)”
―
Високі гори
Сховають завтра вранці Окіме,
І я її ніколи не побачу!
(імператор Кенсо)”
―
“Посланцями моїми будуть птиці,
Що в небесах мандрують —
Журавлів
Почувши голос,
Запитай про мене!
(принц Кару-но Міко)”
―
Що в небесах мандрують —
Журавлів
Почувши голос,
Запитай про мене!
(принц Кару-но Міко)”
―
“Туман і мряка
Застять Фудзіяму,
А все одно — не відвести очей!
(1684)”
―
Застять Фудзіяму,
А все одно — не відвести очей!
(1684)”
―
“Циновка осокова шерхотіла,
Коли удвох
В тісному курені
Ми спали серед поля
В очеретах!
(Імператор Дзімму)”
―
Коли удвох
В тісному курені
Ми спали серед поля
В очеретах!
(Імператор Дзімму)”
―
“Сто краєвидів за коротку мить
У запалі
Намалювали хмари.
(1684)”
― Антологія японської поезії. Хайку XVII-XIX ст.
У запалі
Намалювали хмари.
(1684)”
― Антологія японської поезії. Хайку XVII-XIX ст.
“Якщо я так люблю
Вишневий цвіт,
Чому ж тоді,
Скажи мені, кохана,
Тебе раніше я не покохав!
(імператор Інґьо)”
―
Вишневий цвіт,
Чому ж тоді,
Скажи мені, кохана,
Тебе раніше я не покохав!
(імператор Інґьо)”
―
“Гірською річкою
Качатка -мандаринки,
Він і вона,
Милуючись, пливуть!
А хто у мене відібрав кохану?
(Нака-но Оое-но Одзі)”
―
Качатка -мандаринки,
Він і вона,
Милуючись, пливуть!
А хто у мене відібрав кохану?
(Нака-но Оое-но Одзі)”
―




