Geet Chaturvedi
Goodreads Author
Born
in Mumbai, India
Twitter
Genre
Member Since
June 2021
|
Khushiyon Ke Guptchar
|
|
|
Simsim
by |
|
|
Nyoonatam Main
|
|
|
Adhoori Cheezon Ka Devta
|
|
|
Pink Slip Daddy
—
published
2010
—
3 editions
|
|
|
The Master of Unfinished Things
by |
|
|
Aalaap Mein Girah
—
published
2010
—
2 editions
|
|
|
Savant Aunty Ki Ladkiyan
|
|
|
The Memory of Now (Chapbook, 26)
by |
|
|
Savant Anti Ki Ladkiyan
|
|
Geet’s Recent Updates
|
Geet Chaturvedi
has read
|
|
|
"सराहनीय !
पिछली कईं शाम इस किताब के चंद पन्नों के साथ गुज़ारी,और प्रतिदिन चेहरे को भीनी भीनी मुस्कान और मन को सुकून मिला। सच बताऊँ तो मैं चाहता ही नहीं था कि ये कहानी कभी ख़त्म भी हो। बसरमल और उसकी library, मँगण माँ, दिलखुश सम्बोसेवाला, पीली खिड़की" Read more of this review » |
|
|
"In this novel, two stories are going on simultaneously and the characters of both are close to each other. Each character has their own journey based around the Sindh Library whose owner “Basarmal” came to India from Sindh during the partition of Ind"
Read more of this review »
|
|
|
Geet Chaturvedi
has read
|
|
“समंदर एक ऐसा प्रेमी है, जो सबसे ज़्यादा क्षमा से भरा हुआ है. वह हर पल ख़ुद से दूर जाने वाली लहरों को क्षमा करता है और वापस अपने में शामिल कर लेता है. जाने देना भी प्रेम है. लौटे हुए को शामिल करना भी प्रेम है.”
― Adhoori Cheezon Ka Devta
― Adhoori Cheezon Ka Devta
“What I write
is water dripping from a child’s cupped hands.
- Geet Chaturvedi
Translated by Anita Gopalan”
― The Memory of Now
is water dripping from a child’s cupped hands.
- Geet Chaturvedi
Translated by Anita Gopalan”
― The Memory of Now
“The sea is a lover, most forgiving. Every moment he forgives the waves receding from him and includes them again into him. Love is to let go. Love is also to accept the ones who have returned.
Geet Chaturvedi
Translated by Anita Gopalan”
― The Memory of Now
Geet Chaturvedi
Translated by Anita Gopalan”
― The Memory of Now
“You are in love with green,
You translate every scene into green
I am in love with you,
I translate every scene into you
Your blindness is the colour green,
My blindness is coloured you.
- Geet Chaturvedi,
Translated by Anita Gopalan”
― The Memory of Now
You translate every scene into green
I am in love with you,
I translate every scene into you
Your blindness is the colour green,
My blindness is coloured you.
- Geet Chaturvedi,
Translated by Anita Gopalan”
― The Memory of Now
“The world was two, like your breasts
The world was also three, like your eyes
The world was countless, like your thoughts
I was alone, like the tang of your tear
I was alone, like the lone mole on your forehead
I remained alone
Despite living in a world that was countless.
- Geet Chaturvedi,
Translated by Anita Gopalan”
― The Memory of Now
The world was also three, like your eyes
The world was countless, like your thoughts
I was alone, like the tang of your tear
I was alone, like the lone mole on your forehead
I remained alone
Despite living in a world that was countless.
- Geet Chaturvedi,
Translated by Anita Gopalan”
― The Memory of Now
“I threw my poems
in the ocean
the paper rotted
but poems swim
along with little fishes on the ocean floor.
- Geet Chaturvedi,
Translated by Anita Gopalan”
― The Memory of Now
in the ocean
the paper rotted
but poems swim
along with little fishes on the ocean floor.
- Geet Chaturvedi,
Translated by Anita Gopalan”
― The Memory of Now
“What I write
is water dripping from a child’s cupped hands.
- Geet Chaturvedi
Translated by Anita Gopalan”
― The Memory of Now
is water dripping from a child’s cupped hands.
- Geet Chaturvedi
Translated by Anita Gopalan”
― The Memory of Now


























