“أعتقد أنه أقلّ صعوبة أحيانًا أن أستيقظ وأشعر أني وحيدة حين أكون كذلك، على أن أستيقظ مع إنسانٍ آخر وأكون معه وحيدة.”
― Changing
― Changing
“اغفروا لي حزني وخمري وغضبي وكلماتي القاسية, بعضكم سيقول بذيئة, لا بأس .. أروني موقفا أكثر بذاءة مما نحن فيه”
―
―
“«الترجمة فعل قاهر، لا إرادي، يحاول به المرء رفع معرفته الشخصية ومعرفة من حوله بالذات والآخر والوجود، في عالم مجنونٍ يتشظى بشكل أسوأ كل مرة. هي معرفة تقود لانتشار يقود بدوره إلى معرفة أكبر وغرابة تقود للتجديد في اللغتين/الثقافتين: الأصل والهدف؛ وهي – في نظري – الفن الوحيد الذي يتحسن ويتطور بالمشاركة لا بالأنانية، ويفيض بالمنح لا بالاستحواذ؛ لدرجة تقود في بعض الأحيان لإنكار الذات. الترجمة هي الفن الأقرب للنزعة الملائكية الكامنة في البشر.»”
―
―
The Year of Reading Proust
— 1636 members
— last activity Mar 29, 2025 09:41AM
2013 was the year for reading—or re-reading—Marcel Proust's À la recherche du temps perdu or In Search of Lost Time for many of us. However, these th ...more
Ebtihal’s 2025 Year in Books
Take a look at Ebtihal’s Year in Books, including some fun facts about their reading.
More friends…
Polls voted on by Ebtihal
Lists liked by Ebtihal

























