Maria C ’s Reviews > D'este Viver Aqui Neste Papel Descripto: Cartas da Guerra > Status Update
Maria C
is on page 207 of 431
«Gosto tudo de ti. Lembra-te de mim, sim? Milhões e milhões de ternos beijinhos.
António.
ATÉ AO FIM DO MUNDO. »
— Mar 05, 2026 01:52AM
António.
ATÉ AO FIM DO MUNDO. »
16 likes · Like flag
Maria ’s Previous Updates
Maria C
is on page 17 of 431
7.1.71
Meu amor
Escrevo-te durante uma breve paragem na Madeira, já cheio de saudades. Tenho dormido um pouco e não tenho enjoado. A comida é óptima, há orquestra a tocar, e o tabaco americano custa o mesmo que o Sagres. (...) Coragem e paciência, como tens tido até agora. Mil beijos para ti e para o nosso filho. (...) Lembra-te de mim.
António.
— Feb 10, 2026 11:47AM
Meu amor
Escrevo-te durante uma breve paragem na Madeira, já cheio de saudades. Tenho dormido um pouco e não tenho enjoado. A comida é óptima, há orquestra a tocar, e o tabaco americano custa o mesmo que o Sagres. (...) Coragem e paciência, como tens tido até agora. Mil beijos para ti e para o nosso filho. (...) Lembra-te de mim.
António.
Comments Showing 1-26 of 26 (26 new)
date
newest »
newest »
Querida Maria, este fragmento por ti escolhido, neste dia da sua partida, é perfeito 🤍Até sempre, António.
Barthes wrote that " the birth of the reader must be at the cost of the death of the author " . Now you will read him the same, but at the same time, différent....
Margarida wrote: "Querida Maria, este fragmento por ti escolhido, neste dia da sua partida, é perfeito 🤍Até sempre, António."
Querida Margarida, eu estava a ler esta frase quando recebi a notificação do Expresso. Eu estou inconsolável. Já não lia Lobo Antunes há alguns anos. Um beijinho.
Até sempre, António! 🖤
Théo d'Or wrote: "Barthes wrote that " the birth of the reader must be at the cost of the death of the author " . Now you will read him the same, but at the same time, différent...."Comment ça a pu m’arriver… Je suis dévastée. J’essaie de me dire que, par un drôle de hasard, je lui ai rendu hommage en le lisant toute la nuit.
Merci, Théo.
Até sempre, António! 💔🖤
It's surprising, even à little unsettling. But also strangely beautiful. You crossed paths with his words just as he was leaving the world...It's something moving in this timing. It's as if his words reached you at the exact moment they wanted to be heard.. Sometimes, by pure chance, two moments align in a way that feels almost meaningful.
Exactement, Maria, tu lui as offert un hommage magnifique, sans même t'en rendre compte....Cela complète une image encore plus féerique...
Théo d'Or wrote: "Exactement, Maria, tu lui as offert un hommage magnifique, sans même t'en rendre compte....Cela complète une image encore plus féerique..."Non, je n’arrive pas à m’y faire. Je lisais les lettres d’amour qu’il écrivait à sa femme. Lui, en guerre en Angola. Elle, à Lisbonne, enceinte. Il avait 28 ans à l’époque. Plein de vie et d’amour.
Merci, Théo.
Fátima wrote: "Ainda faz mais sentido no dia da sua partida, Maria. Beijinhos"Obrigada, Fátima, mas está a ser muito difícil para mim.
Até sempre, António. 💔🖤
Les coïncidences arrivent sous les formes les plus variées. Dans ton cas, quelqu'Un , là-haut, t'a envoye un signe...Pour te rappeler que rien n'est jamais tout à fait dû au hasard...
Théo d'Or wrote: "Les coïncidences arrivent sous les formes les plus variées. Dans ton cas, quelqu'Un , là-haut, t'a envoye un signe...Pour te rappeler que rien n'est jamais tout à fait dû au hasard..."Merci pour tes mots, Théo. Pourquoi cela m’est-il arrivé à moi. Je n’arrive pas à faire face.
Pourquoi ? Peut-être que cela t'est arrivé à toi parce que ton plaisir de le lire était si fort qu'il a voyagé jusqu'à lui, comme une télépathie du cœur, et c'est ainsi que ses mots sont venus te trouver cette nuit-là ..
Théo d'Or wrote: "Pourquoi ? Peut-être que cela t'est arrivé à toi parce que ton plaisir de le lire était si fort qu'il a voyagé jusqu'à lui, comme une télépathie du cœur, et c'est ainsi que ses mots sont venus te t..."L’œuvre d’António Lobo Antunes est vaste et d’une complexité rare. Elle exige du temps et une véritable disponibilité d’esprit, même pour un lecteur portugais. Pourquoi ai‑je choisi de m’y plonger ? Même en (re)commençant par des lettres, un genre que j’aime tant ?
Merci, Théo.
Et en parlant de coïncidences, je crois que l'heure qui nous sépare, nous deux, du fait d'être nés le même jour, est encore plus belle. C'est une heure qui sépare, et en même temps - unit deux mondes en un seul. Et peut-être que dans cette même heure, notre univers à nous a été créé :)
À mon avis, le facteur décisif a été la nature épistolaire. Et je ne crois pas que tu puisses me contredire :))
Théo d'Or wrote: "À mon avis, le facteur décisif a été la nature épistolaire. Et je ne crois pas que tu puisses me contredire :))"Sans aucun doute. Je me souviens avoir mis six mois à lire l’un de ses romans.
Merci, Théo.
Anne Brontë est née aussi le 17 janvier. Le 18, il n'y a que moi qui suis né. Rien de surprenant :))
Théo d'Or wrote: "Até ao fim do mundo."Até ao fim do mundo, Théo, como António escrevia nas suas cartas.
Maria wrote: "Margarida wrote: "Querida Maria, este fragmento por ti escolhido, neste dia da sua partida, é perfeito Até sempre, António."
Querida Margarida, eu estava a ler esta frase quando recebi a notific..."
Que esta leitura, que não foi por acaso, te possa igualmente consolar o 🤍, querida Maria.
Olá, minha querida Maria ❤️Vejo que continuas com a literatura epistolar que me parece ser dos teus géneros literários prediletos, senão mesmo o teu predileto.
Boa leitura, linda. Beijos mil 😘
Margarida wrote: "Maria wrote: "Margarida wrote: "Querida Maria, este fragmento por ti escolhido, neste dia da sua partida, é perfeito Até sempre, António."
Querida Margarida, eu estava a ler esta frase quando rec..."
Obrigada, querida Margarida: aos poucos, vou aceitando.
Beijinhos.
Maria wrote: "Olá, minha querida Maria ❤️Vejo que continuas com a literatura epistolar que me parece ser dos teus géneros literários prediletos, senão mesmo o teu predileto.
Boa leitura, linda. Beijos mil 😘"
Querida Maria: estava a ler este excerto quando soube da morte do António Lobo Antunes. Fiquei triste, confesso.
Beijinhos mil.



meaning, doesn't it, Maria ?
As if the world has changed it's tone, yet nothing looks different...