Abhijit Naskar's Blog - Posts Tagged "bondad"

El Soneto Dorado

¿Donde esta el dorado?
No es una ciudad, es una persona.
¿Donde esta el cielo?
No es un lugar, es conducta.
¿Dónde está la felicidad?
No está en el mercado, está en bondad.
¿Dónde está la salud?
No está en máquinas, está en simpleza.
¿Qué es la fuerza?
No está la billetera, está personaje.
¿Qué es el progreso?
No es lujo, es el bienestar de la gente.
Menores necesidades, mejor la vida.
Más suave el alma, más ligera la lucha.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter
Published on July 28, 2021 11:34 Tags: alma, amabilidad, bienestar, bondad, felicidad, lucha, poesía, progreso, salud, vida

Tu Lucha es Mi Lucha (El Soneto)

Tu lucha es mi lucha,
Porque mi paraíso está en tu sonrisa.
Tu problema es mi problema,
Porque mi victoria está en tu alegría.
Sin ti, mi vida no es vida,
Porque la vida sin amor es muerte.
Sin ti, mis logros no son logros,
Sin ti, pierdo el coraje.
Solo tú eres la luz de mis ojos,
Sin ti soy un barco sin brújula.
Eres la fuerza de mis venas,
Sin ti, me convierto en gelatina.
Mi cielo y mi tierra eres tú.
El aliento de mi vida eres tú.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter

Lend a mano, be humano (The Sonnet) | Divane Dynamite

“Dar Mano, Ser Humano (The Sonnet)

Kafir Biraz, peygamber biraz!
İyi insan olmak için ikisi de lazım.
Kısmet to some, kıyamet to some!
That’s how we come to life beyond all ism.

Diablo para algunos, santo para algunos.
It’s all our mess, so las respuestas somos.
Fairytales work best when vegetables sleep.
Pero te digo hoy – dar mano, ser humanos.

Infidel to some, gospel to some!
That’s the cross a reformer got to bear.
The Nazarene already did his bit for the world.
It’s time for new humanitarians to give a shoulder.

We are the message, we are the messenger.
Kabhi hum kafir, kabhi peygamber.”
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter

Quién es Abigitano (Quién, Kral Fakir) – Abhijit Naskar, Kral Fakir: When Calls The Kainat

Me llamo Gitano – Abigitano;
Nación, la Tierra – Raza, Humano.

La pertenencia es mi biblia,
la conciencia es mi brújula.
La gente es mi paraíso,
cada corazon, mi casa divina.

Cada nación es mi nación,
cada religión es mi religión,
cada cultura es mi cultura,
ser amable es mi constitución.

Abigitano, Kral Fakir, o Hometown Humano –
palabras difieren, pero sol es el mismo.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter

Quién Poeta, Quién Diablo (Soneto) – Abhijit Naskar, Iftar-e Insaniyat: The First Supper


¿El poeta? ¿Yo? No sé.
No sé, qué es la poesía –
no sé, cómo escribir –

sólo sé que, no hay poesía
más grande que una vida amable –
no hay divinidad más alta
que un corazón hermoso –

si a esto le llamas poesía,
claro, yo soy el poeta –
si a esto le llamas pecado,
claro, soy el diablo.

Ni poesía, ni filosofía, no sé nada –
sólo sé, inclusividad es vida humana.
Cuando mi voz y tu voz se combinan,
la tierra entera se vuelve sagrada.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter

Pilgrim of Language (Sonnet) ― Abhijit Naskar, Hazrat-e Humanity: The Uncultured Polyglot



How will you know if you
can speak another language?

If you can curse someone
on impulse without memorizing,
you got the language in your gut.
If you can console someone in pain,
the language nestles in your heart.

No es necessario que hablar guapisimo,
solamente necessario que hablar amable.
All those pedestals of language levels,
a, b, z, and what not, are elitist garbage.

Chase after form,
and you’ll miss the soul –
throw yourself into the soul,
and neurons will regrow.

Forget grammar, forget vocabulary,
let the language seep into your bloodstream.
In a world infested with medal-seeking mules,
stand odd, stand ablaze, a drunken pilgrim.
 •  0 comments  •  flag
Share on Twitter