Alexandre Alphonse's Blog: Ave, exegeta futurus!
January 10, 2026
Don't try this at home
Ni Enrique Vila-Matas podría; ya le gustaría ser tan escritor francés, bajo su propia definición («escritor autónomo y verdadero»).
Elle est retrouvée.
Quoi ? — L’Eternité.
C’est la mer allée
Avec le soleil.
*
Elle est retrouvée.
Qui ? — La Déesse.
C’est la mer allée
Avec le ciel.
Elle est retrouvée.
Quoi ? — L’Eternité.
C’est la mer allée
Avec le soleil.
*
Elle est retrouvée.
Qui ? — La Déesse.
C’est la mer allée
Avec le ciel.
Published on January 10, 2026 03:02
January 5, 2026
101 contemporary art for dummies
1) Classic art: crafted, deep, beautiful. Finished project, concrete work > concept.
2) Contemporary art: modern, original, shocking. Work in progress, idea > technicalities.
3) People write PhD thesis on El hacedor (de Borges), Remake, a literary artifact by Agustín Fernández Mallo.
4) If a not very bright/not very cultured/not very talented/not very insightful/normie/simpleton found out about, say, the aforementioned El hacedor (de Borges), Remake (a paraphrase, recreation of a rare book by Borges), Pablo Katchadjian's El Martín Fierro ordenado alfabéticamente (an Argentinian classic with its verses put in alphabetical order) or El Aleph engordado (without changing anything from the original short story by Borges, Katchadjian remade it by adding words [from ∼4000 in the original to ∼9600 in Katchadjian's "fattened" version])... well, maybe the dummy would somewhat respect them for being published works by published authors, despite not getting them, or maybe not (can't really respect what you don't understand). The very intelligent, talented, well-read, perceptive... writer César Aira happens to be very fond of Katchadjian's literary installations (rightfully so).
5) Satam Alive: lil contemporary art artifact in book form I recently created to fulfill a wish by the great contemporary writer Enrique Vila-Matas (a piece of writing created solely on quotations). Very simple idea, but still an idea (the core of contemporary art) waiting to be materialised. If not for Vila-Mata's quote itself, shaping that concept would be less worthy, for it's not as original, risky, nor shocking (shocking enough to bother a rudimentary mind, though) as Mallo's or Katchadjian's artifacts. A very similar idea to this appears on Mallo's novel Nocilla Experience, but, like in Vila-Mata's case, Mallo never fulfilled the plan, so somebody had to (coz that's what contemporary art is all about, get it or gnat). "Oh but I could have it done myself too, duh, it's not War and Peace!" Yup and I could have added words to Borges' El Aleph as well, but I didn't, and, a-fricking-gain, contemporary art is all about having an idea first and/or materialising it first.
6) We can forgive Borges for being such a serious, civilised reader: he despised Lorca's masterpiece Poeta en Nueva York (Borges wasn't amazing at poetry and was clearly envious of Lorca's natural genius ["he created magic with words", said scornfully, unironically scornfully, LOL], but that's another story), didn't get Beckett's En attendant Godot in the slightest ("Samuel Beckett is very boring. I saw his play 'Waiting for Godot' and that was enough for me. I thought it was a very poor play. Why bother waiting for Godot if he never arrives? How tedious. After that, I had no desire to read his novels"), we can't even imagine him reading Lautréamont nor anything remotely avant-garde/edgy/sui generis (he was more a "I'll re-read Stevenson and Chesterton for the ninth time" kinda guy), but he was not only a genius but a sui generis and somewhat avant-garde writer himself after all.
7) I can't forgive a two-digit IQ, monolingual, probably sub-5 looks-wise (gotta choose your parents and grandparents wisely in order to not live enraged]), self-appointed judge foolishly trolling around, though, hence this post.
⌐▨_▨
2) Contemporary art: modern, original, shocking. Work in progress, idea > technicalities.
3) People write PhD thesis on El hacedor (de Borges), Remake, a literary artifact by Agustín Fernández Mallo.
4) If a not very bright/not very cultured/not very talented/not very insightful/normie/simpleton found out about, say, the aforementioned El hacedor (de Borges), Remake (a paraphrase, recreation of a rare book by Borges), Pablo Katchadjian's El Martín Fierro ordenado alfabéticamente (an Argentinian classic with its verses put in alphabetical order) or El Aleph engordado (without changing anything from the original short story by Borges, Katchadjian remade it by adding words [from ∼4000 in the original to ∼9600 in Katchadjian's "fattened" version])... well, maybe the dummy would somewhat respect them for being published works by published authors, despite not getting them, or maybe not (can't really respect what you don't understand). The very intelligent, talented, well-read, perceptive... writer César Aira happens to be very fond of Katchadjian's literary installations (rightfully so).
5) Satam Alive: lil contemporary art artifact in book form I recently created to fulfill a wish by the great contemporary writer Enrique Vila-Matas (a piece of writing created solely on quotations). Very simple idea, but still an idea (the core of contemporary art) waiting to be materialised. If not for Vila-Mata's quote itself, shaping that concept would be less worthy, for it's not as original, risky, nor shocking (shocking enough to bother a rudimentary mind, though) as Mallo's or Katchadjian's artifacts. A very similar idea to this appears on Mallo's novel Nocilla Experience, but, like in Vila-Mata's case, Mallo never fulfilled the plan, so somebody had to (coz that's what contemporary art is all about, get it or gnat). "Oh but I could have it done myself too, duh, it's not War and Peace!" Yup and I could have added words to Borges' El Aleph as well, but I didn't, and, a-fricking-gain, contemporary art is all about having an idea first and/or materialising it first.
6) We can forgive Borges for being such a serious, civilised reader: he despised Lorca's masterpiece Poeta en Nueva York (Borges wasn't amazing at poetry and was clearly envious of Lorca's natural genius ["he created magic with words", said scornfully, unironically scornfully, LOL], but that's another story), didn't get Beckett's En attendant Godot in the slightest ("Samuel Beckett is very boring. I saw his play 'Waiting for Godot' and that was enough for me. I thought it was a very poor play. Why bother waiting for Godot if he never arrives? How tedious. After that, I had no desire to read his novels"), we can't even imagine him reading Lautréamont nor anything remotely avant-garde/edgy/sui generis (he was more a "I'll re-read Stevenson and Chesterton for the ninth time" kinda guy), but he was not only a genius but a sui generis and somewhat avant-garde writer himself after all.
7) I can't forgive a two-digit IQ, monolingual, probably sub-5 looks-wise (gotta choose your parents and grandparents wisely in order to not live enraged]), self-appointed judge foolishly trolling around, though, hence this post.
⌐▨_▨
Published on January 05, 2026 13:07
•
Tags:
agustín-fernández-mallo, alexandre-alphonse, alphonse, beckett, borges, césar-aira, enrique-vila-matas, lorca, pablo-katchadjian
January 1, 2026
Aliocha Coll se equivocaba
1) Crear arte extraordinario para uno mismo es la otra cara de la misma moneda (crear artesanía ordinaria para todos). En ninguna buena partida de ajedrez nadie ha sido sólo un salvaje-agresivo-táctico-iniciador ni un refinado-pasivo-posicional-paciente al 100% (al 90%, como mucho, digo pensando en el símbolo del Yin Yang): hasta en la partida más loca de Tal o la más sosa de Karpov hay polaridad. Jugar a ganar (Coll) o a empatar (superventas) desde la apertura es la forma más fácil, rápida y segura de perder la partida.
2) Lo difícil es crear arte vanguardista accesible (Rimbaud, Lautréamont, Valle-Inclán, Borges, César Aira, Blake Butler, Picasso, Dalí...), no arte vanguardista inaccesible (un Finnegans Wake o Blood Electric son puntuales excepciones que confirman la regla general) o artesanía accesible (inocuas, inartísticas e indolentes novelas sensatas para lectores sensatos, folletines, etcétera).
3) Lo difícil es escribir una novela de una linealidad mareante (El Quijote, la tetralogía El mar de la fertilidad...), una canción mainstream punkarra (Smells Like Teen Spirit [Kurt llamaba a su música «pop dañado», consciente de que hacer simple pop melódico o simple punk ruinoso eran la misma vulgaridad]), etcétera; lo fácil: una linealidad o pop al uso o una no-linealidad o punk al uso también.
2) Lo experimental es un experimento que salió mal (cita de Burroughs, según Aira). Blood Electric, de Kenji Siratori, por ejemplo, salió bien porque se nota orgánico, le salió natural, se siente natural una obra cyberpunk escrita en broken English viniendo de un japonés a comienzos del siglo XX. Lo experimental bueno no se siente como un experimento porque no es un experimento, no es forzado: es tan natural el pavimento en ciudad como la hierba en la aldea: esa es la clave. Coll, escribiendo «ajsdkjasdfjkn» durante páginas, no es natural, orgánico, etcétera.
3) Escribir algo más tradicional, como un juego [como un reto, añadiría yo], como le recomendó Marías, podría haber resultado en la más artística (paradójicamente) y mejor obra de Coll (no fue lo suficientemente curioso, lo suficientemente artista para ponerse a prueba fuera de su zona de confort, para salir de sí mismo y adentrarse en algo nuevo, distinto, peligroso para su propio estilo y visión [es decir, algo más tradicional y legible]).
4) El mejor libro de Comer-Joder-Caminar es su Pascual y no su Oficio de tinieblas por algo; el mejor libro de KS es su mencionado Sangre Eléctrica y no una novela realista que pudiere hacer a la fuerza por algo. La naturaleza de cada uno se impone y eso. ¿Contradice esto que lo mejor que podría haber hecho Coll es no seguir su naturaleza finnegansniana? Yo creo que no, pero, como no llegó a seguir el consejo de Marías, nunca lo sabré, es sólo mi intuición. Recordemos que Beckett se convirtió en Beckett al escribir en una lengua extranjera, pasando del maximalismo de discípulo de Joyce a su minimalismo de corte suigéneris (pues algo parecido creo que le hubiese pasado a Coll saliendo de su burbuja).
2) Lo difícil es crear arte vanguardista accesible (Rimbaud, Lautréamont, Valle-Inclán, Borges, César Aira, Blake Butler, Picasso, Dalí...), no arte vanguardista inaccesible (un Finnegans Wake o Blood Electric son puntuales excepciones que confirman la regla general) o artesanía accesible (inocuas, inartísticas e indolentes novelas sensatas para lectores sensatos, folletines, etcétera).
3) Lo difícil es escribir una novela de una linealidad mareante (El Quijote, la tetralogía El mar de la fertilidad...), una canción mainstream punkarra (Smells Like Teen Spirit [Kurt llamaba a su música «pop dañado», consciente de que hacer simple pop melódico o simple punk ruinoso eran la misma vulgaridad]), etcétera; lo fácil: una linealidad o pop al uso o una no-linealidad o punk al uso también.
2) Lo experimental es un experimento que salió mal (cita de Burroughs, según Aira). Blood Electric, de Kenji Siratori, por ejemplo, salió bien porque se nota orgánico, le salió natural, se siente natural una obra cyberpunk escrita en broken English viniendo de un japonés a comienzos del siglo XX. Lo experimental bueno no se siente como un experimento porque no es un experimento, no es forzado: es tan natural el pavimento en ciudad como la hierba en la aldea: esa es la clave. Coll, escribiendo «ajsdkjasdfjkn» durante páginas, no es natural, orgánico, etcétera.
3) Escribir algo más tradicional, como un juego [como un reto, añadiría yo], como le recomendó Marías, podría haber resultado en la más artística (paradójicamente) y mejor obra de Coll (no fue lo suficientemente curioso, lo suficientemente artista para ponerse a prueba fuera de su zona de confort, para salir de sí mismo y adentrarse en algo nuevo, distinto, peligroso para su propio estilo y visión [es decir, algo más tradicional y legible]).
4) El mejor libro de Comer-Joder-Caminar es su Pascual y no su Oficio de tinieblas por algo; el mejor libro de KS es su mencionado Sangre Eléctrica y no una novela realista que pudiere hacer a la fuerza por algo. La naturaleza de cada uno se impone y eso. ¿Contradice esto que lo mejor que podría haber hecho Coll es no seguir su naturaleza finnegansniana? Yo creo que no, pero, como no llegó a seguir el consejo de Marías, nunca lo sabré, es sólo mi intuición. Recordemos que Beckett se convirtió en Beckett al escribir en una lengua extranjera, pasando del maximalismo de discípulo de Joyce a su minimalismo de corte suigéneris (pues algo parecido creo que le hubiese pasado a Coll saliendo de su burbuja).
Published on January 01, 2026 08:21
December 17, 2025
O Ceo de Santiago (prolegómeno)
[Inspirado en el capítulo 107 de Nocilla Dream, de Agustín Fernández Mallo, pero expandido y usado como prolegómeno en el caso de mi OCDS en lugar de por el final, casi como epílogo, que es el caso de ND de Mallo]
«ガリシアの梶井基次郎 (O Motojirō Kajii da Galiza).»
Kenji Siratori, Twitter (17:49, 30 de maio, 2021)
«La lectura de esta novela suigéneris (en una noche de insomnio veraniego) hace que me avergüence de mis obras y vea con disgusto lo que es sólo resultado de la cultura. Quizá nací para otra cosa.»
Henrique Vila-Matas, Vlog de Henrique Vila-Matas
«Dios, idiomas, muerte…: Alphonse se me adelantó un lustro.»
Rosalía Vila Tobelá, artista musical
«Quijotesco, en forma y fondo; el hidalgo apellido del autor no engaña.»
Miguélez Cervantes Saavedra, autor de El gallego francés
«Literatura en galego pra un público inexistente no seu tempo e na súa lingua, é dizer: rosaliana.»
María Rosalía Castros, autora de Follas Futuras
«A lectura desta obra de arte (nunha soidosa mañá invernal coruñesa) fai que sinta vergoña das miñas novelas de xénero «guerra civil española» e vexa con noxo o que só é resultado dun oficio sensato. Creo que nacín para periodista.»
Manuel Ribeiro, autor de Os libros arden ben
« L'expression d'une révélation totale qui semble excéder les possibilités humaines. C'est toute la vie moderne, en ce qu'elle a de spécifique, qui se trouve d'un coup sublimée. »
André Breton, le pape du surréalisme
«Una fiesta de literatura. A bloody celebration of art pour l’art in times of pleasure-destroying side hustles and animalistic survival of the richest.»
Alejandro Saint-Barthélemy, autor de Wish You Were Here
«Novela infinitamente menos mala que calquer cousa publicada por Xeralaxia nos últimos decenios. Como comparar o Jumanji co parchís.»
Alejandro Alfonso Aurora, autor de O Enferno dos outros
«Alphonse sólo es bueno porque el resto de escritores son muy malos; la comparación, pues, se revela imposible.»
Salvadora Dahlia, Avida Dollars Post
«El escritor más cercano a Lautréamont y Rimbe vivo, pero también a Valle-Inclán y Cela; todo queda en casa, en su casa-persona galaico-gala.»
Fernando Terán, Minotaure (revue)
«Una cruel, enfermiza y venenosa obra maestra escrita con sangre.»
Federico Nicho, filósofo-artista-alpinista
«Un raro triunfo sobre un género habitualmente condenado al fracaso: la novela onírica.»
César Aira, autor de Cómo me hice cura
«Un Gran Maestro de la citación literaria y un cinturón negro de la paráfrasis.»
Agustín Nocilla Mayo, autor de Los conjurados (de Borges), Remake
«A contrapelo del mundo, guiado por un ridículo pero efectivo sentimiento de romántica superioridad.»
Agustín Fernández Mallo, autor de El hacedor (de Borges), Remake
«Fuck linear literature.»
German Sierra, autor de La felicidad no da el dinero
«Desconozco la ideología del autor y si tomarme este libro como crítica a la extrema derecha en auge o reaccionarismo filonazi (en un futuro vídeo de mi cuenta secundaria la criticaré desde ambas perspectivas); lo que sí sé es que no atisbo nada de extremocentrismo desarraigado, buenista, liberal, posmoderno…»
Robert Cowboy Jr., historiador y youtuber
«Una paja mental o una maratón de ellas; sólo eso.»
Arturo Pérez Reverde, Revista Zelda Libros
«Se nota que es un libelo escrito por un gallego: no se sabe si sube o baja: si la protagonista está viva o muerta, en la Tierra o en el Cielo, escribiendo en su diario en su habitación en casa de sus padres o peregrinando por La Coruña o flotando por el más allá o qué sé yo ya…»
Isabel Díez Trastámara, Revista Imperio castellano
«La pedantería políglota y letraherida más engolada y rimbombante alcanza en este mamotreto de cuatro dígitos el paroxismo de la grafomanía. Sólo un francés podría ser tan ególatra. Un cajón de sastre donde cada página es una baratija distinta de bazar chino o pastelería gabacha.»
Juan del Mal, empresario y Premio Planetas
[A novela vai camiño das 300 páxinas pero quero que pase de 1000; cousas miñas]
«ガリシアの梶井基次郎 (O Motojirō Kajii da Galiza).»
Kenji Siratori, Twitter (17:49, 30 de maio, 2021)
«La lectura de esta novela suigéneris (en una noche de insomnio veraniego) hace que me avergüence de mis obras y vea con disgusto lo que es sólo resultado de la cultura. Quizá nací para otra cosa.»
Henrique Vila-Matas, Vlog de Henrique Vila-Matas
«Dios, idiomas, muerte…: Alphonse se me adelantó un lustro.»
Rosalía Vila Tobelá, artista musical
«Quijotesco, en forma y fondo; el hidalgo apellido del autor no engaña.»
Miguélez Cervantes Saavedra, autor de El gallego francés
«Literatura en galego pra un público inexistente no seu tempo e na súa lingua, é dizer: rosaliana.»
María Rosalía Castros, autora de Follas Futuras
«A lectura desta obra de arte (nunha soidosa mañá invernal coruñesa) fai que sinta vergoña das miñas novelas de xénero «guerra civil española» e vexa con noxo o que só é resultado dun oficio sensato. Creo que nacín para periodista.»
Manuel Ribeiro, autor de Os libros arden ben
« L'expression d'une révélation totale qui semble excéder les possibilités humaines. C'est toute la vie moderne, en ce qu'elle a de spécifique, qui se trouve d'un coup sublimée. »
André Breton, le pape du surréalisme
«Una fiesta de literatura. A bloody celebration of art pour l’art in times of pleasure-destroying side hustles and animalistic survival of the richest.»
Alejandro Saint-Barthélemy, autor de Wish You Were Here
«Novela infinitamente menos mala que calquer cousa publicada por Xeralaxia nos últimos decenios. Como comparar o Jumanji co parchís.»
Alejandro Alfonso Aurora, autor de O Enferno dos outros
«Alphonse sólo es bueno porque el resto de escritores son muy malos; la comparación, pues, se revela imposible.»
Salvadora Dahlia, Avida Dollars Post
«El escritor más cercano a Lautréamont y Rimbe vivo, pero también a Valle-Inclán y Cela; todo queda en casa, en su casa-persona galaico-gala.»
Fernando Terán, Minotaure (revue)
«Una cruel, enfermiza y venenosa obra maestra escrita con sangre.»
Federico Nicho, filósofo-artista-alpinista
«Un raro triunfo sobre un género habitualmente condenado al fracaso: la novela onírica.»
César Aira, autor de Cómo me hice cura
«Un Gran Maestro de la citación literaria y un cinturón negro de la paráfrasis.»
Agustín Nocilla Mayo, autor de Los conjurados (de Borges), Remake
«A contrapelo del mundo, guiado por un ridículo pero efectivo sentimiento de romántica superioridad.»
Agustín Fernández Mallo, autor de El hacedor (de Borges), Remake
«Fuck linear literature.»
German Sierra, autor de La felicidad no da el dinero
«Desconozco la ideología del autor y si tomarme este libro como crítica a la extrema derecha en auge o reaccionarismo filonazi (en un futuro vídeo de mi cuenta secundaria la criticaré desde ambas perspectivas); lo que sí sé es que no atisbo nada de extremocentrismo desarraigado, buenista, liberal, posmoderno…»
Robert Cowboy Jr., historiador y youtuber
«Una paja mental o una maratón de ellas; sólo eso.»
Arturo Pérez Reverde, Revista Zelda Libros
«Se nota que es un libelo escrito por un gallego: no se sabe si sube o baja: si la protagonista está viva o muerta, en la Tierra o en el Cielo, escribiendo en su diario en su habitación en casa de sus padres o peregrinando por La Coruña o flotando por el más allá o qué sé yo ya…»
Isabel Díez Trastámara, Revista Imperio castellano
«La pedantería políglota y letraherida más engolada y rimbombante alcanza en este mamotreto de cuatro dígitos el paroxismo de la grafomanía. Sólo un francés podría ser tan ególatra. Un cajón de sastre donde cada página es una baratija distinta de bazar chino o pastelería gabacha.»
Juan del Mal, empresario y Premio Planetas
[A novela vai camiño das 300 páxinas pero quero que pase de 1000; cousas miñas]
Published on December 17, 2025 14:13
•
Tags:
agustín-fernández-mallo, alexandre-alphonse, alphonse, andré-breton, césar-aira, fernando-arrabal, kenji-siratori, manuel-rivas, nocilla-dream, o-ceo-de-santiago, salvador-dalí
December 15, 2025
Escritor > escribidor
Quizás la cualidad que más aprecio en los «escritores franceses» es su absoluta autonomía.
O se es un escritor verdadero (y entonces se es francés, aunque uno sea noruego) o no se es.
(Enrique Vila-Matas aka Satam Alive Uqirne)
Y es que, cuando uno piensa en escritores franceses (Proust, Rimbaud, Lautréamont, Roussel, Pierre Michon..., incluso el superventas Houellebecq hoy en día, jodel) se le viene a la cabeza, sencillamente, algo así como...: Qué cabronazo, hizo lo que quiso como quiso siendo lo que quiso...
Sin embargo, cuando pensamos en escritores españoles, es bastante distinto todo: Será una gachí, que es lo que vende ahora; será periodista(Reverte)/profesaurio(Reig)/enchufado(la mayoría)/hijo de alguien(Marías); brutalmente realista/prosaico/provinciano; dependiente/subordinado de la moda del momento, mercado, enchufe que se le ha dado...
O se es un escritor verdadero (y entonces se es francés, aunque uno sea noruego) o no se es.
(Enrique Vila-Matas aka Satam Alive Uqirne)
Y es que, cuando uno piensa en escritores franceses (Proust, Rimbaud, Lautréamont, Roussel, Pierre Michon..., incluso el superventas Houellebecq hoy en día, jodel) se le viene a la cabeza, sencillamente, algo así como...: Qué cabronazo, hizo lo que quiso como quiso siendo lo que quiso...
Sin embargo, cuando pensamos en escritores españoles, es bastante distinto todo: Será una gachí, que es lo que vende ahora; será periodista(Reverte)/profesaurio(Reig)/enchufado(la mayoría)/hijo de alguien(Marías); brutalmente realista/prosaico/provinciano; dependiente/subordinado de la moda del momento, mercado, enchufe que se le ha dado...
Published on December 15, 2025 13:45
•
Tags:
artista, enrique-vila-matas, escritor, montevideo, vila-matas
December 10, 2025
Satam Alive (prolegómeno)
Debería de existir un relato creado solamente a partir de citas.
(Satam Alive Uqirne)
Escribir en Hespaña es llorar, salvo que tengas enchufe y/o lo hagas mal.
(Mariano José de Alphonse)
Escribir es descubrir lo que escribiríamos si escribiéramos, escribiendo. (Marguerite Alphonse)
Citar es respirar literatura para no ahogarse entre los tópicos castizos y ocurrentes que le vienen a uno a la pluma cuando se empeña en esa vulgaridad suprema de «no deberle nada a nadie». Y es que, en el fondo, quien no cita no hace más que repetir pero sin saberlo ni elegirlo.
(Enrique Vila-Matas)
Most book things now (with a few exceptions) are just built around nice, safe books written for nice and safe book club readers. These are usually the books you see on display at Barnes and Noble. These internet writers are, like, literally terrorists to me. They’re training as we speak. They’re getting ready to invade. They’re building an army.
(Scott McClanahan)
(Satam Alive Uqirne)
Escribir en Hespaña es llorar, salvo que tengas enchufe y/o lo hagas mal.
(Mariano José de Alphonse)
Escribir es descubrir lo que escribiríamos si escribiéramos, escribiendo. (Marguerite Alphonse)
Citar es respirar literatura para no ahogarse entre los tópicos castizos y ocurrentes que le vienen a uno a la pluma cuando se empeña en esa vulgaridad suprema de «no deberle nada a nadie». Y es que, en el fondo, quien no cita no hace más que repetir pero sin saberlo ni elegirlo.
(Enrique Vila-Matas)
Most book things now (with a few exceptions) are just built around nice, safe books written for nice and safe book club readers. These are usually the books you see on display at Barnes and Noble. These internet writers are, like, literally terrorists to me. They’re training as we speak. They’re getting ready to invade. They’re building an army.
(Scott McClanahan)
Published on December 10, 2025 01:36
•
Tags:
alexandre-alphonse, alphonse, enrique-vila-matas, larra, marguerite-duras, mariano-josé-de-larra, satam-alive, scott-mcclanahan, vila-matas
November 24, 2025
Nocilla Dream (de Mallo), Remake (III)
1) Cambiar Nevada por Misisipi (estado yanqui mucho menos trillado que donde están las putas Vegas, y me cunde por la relación Moritz-Morphy).
2) Cambiar Borges por Aira (pensaba usar a Rimbe o Ducasse, mi zona de comfort, pero Aira es argentino como Borges, fan de Borges, escritor suigéneris vivito y coleando encima y también lo controlo lo suficiente).
3) Cambiar árbol por mesa de ajedrez de mármol y zapatos en el árbol por el cuadro Jaque mate de Moritz Retzsch pegado a la mesa por abajo.
4) Cambiar autopista US50 por la US61 o la Great River Road (Ruta del Gran Río).
5) Cambiar Billy the Kid por Paul Morphy e incluir a Robert Johnson donde encaje (dos leyendas de Misisipi y eso).
6) Cambiar citas y comentarios físicos por ajedrecísticos.
7) Cambiar citas y comentarios cinematográficos por videojueguiles (noveno arte, remember [cualquiera que haya experimentado un buen videojuego, lo sabe]).
8) Fans de AFM y/o ND: «Qué guay, un remake, je, je, masmola, lo leeré, se podrá leer bien (para variar en la fábrica de cenizas que es la industria editorial contemporánea).»
9) Haters de AFM y/o ND: «Qué guay, un remake, pa joder, por atreverse AFM con El hacedor de Borges, le está bien empleaoh, jo, je.»
8-9) eso y siete cosas más por el estilo (equivalente al capítulo 107).
10) Capítulos microestados..., um..., quizá mantenerlo pero a nivel de estados pequeños conocidos y radicalizar el asunto: arqueofuturismo en Liechtenstein, Andorra, San Marino... (¿El Bierzo? xD :D)
P. D. Me descojono al recordar que muchos críticos del libro lo tildan de «blog», como si cada capítulo fuese verdaderamente independiente, lol, con todas las conexiones que hay que tener en cuenta (las que menciono y muchas más) a la hora de parafrasearlo bien, con xeito e iso.
2) Cambiar Borges por Aira (pensaba usar a Rimbe o Ducasse, mi zona de comfort, pero Aira es argentino como Borges, fan de Borges, escritor suigéneris vivito y coleando encima y también lo controlo lo suficiente).
3) Cambiar árbol por mesa de ajedrez de mármol y zapatos en el árbol por el cuadro Jaque mate de Moritz Retzsch pegado a la mesa por abajo.
4) Cambiar autopista US50 por la US61 o la Great River Road (Ruta del Gran Río).
5) Cambiar Billy the Kid por Paul Morphy e incluir a Robert Johnson donde encaje (dos leyendas de Misisipi y eso).
6) Cambiar citas y comentarios físicos por ajedrecísticos.
7) Cambiar citas y comentarios cinematográficos por videojueguiles (noveno arte, remember [cualquiera que haya experimentado un buen videojuego, lo sabe]).
8) Fans de AFM y/o ND: «Qué guay, un remake, je, je, masmola, lo leeré, se podrá leer bien (para variar en la fábrica de cenizas que es la industria editorial contemporánea).»
9) Haters de AFM y/o ND: «Qué guay, un remake, pa joder, por atreverse AFM con El hacedor de Borges, le está bien empleaoh, jo, je.»
8-9) eso y siete cosas más por el estilo (equivalente al capítulo 107).
10) Capítulos microestados..., um..., quizá mantenerlo pero a nivel de estados pequeños conocidos y radicalizar el asunto: arqueofuturismo en Liechtenstein, Andorra, San Marino... (¿El Bierzo? xD :D)
P. D. Me descojono al recordar que muchos críticos del libro lo tildan de «blog», como si cada capítulo fuese verdaderamente independiente, lol, con todas las conexiones que hay que tener en cuenta (las que menciono y muchas más) a la hora de parafrasearlo bien, con xeito e iso.
Published on November 24, 2025 05:10
•
Tags:
agustín-fernández-mallo, aira, ajedrez, alexandre-alphonse, alphonse, borges, césar-aira, jorge-luis-borges, morits-retzsch, nocilla-dream, nocilla-dream-remake, paul-morphy
November 22, 2025
Mejores escritores hespañoles...
... y lo que estarán haciendo en este momento:
1) Alexandre Alphonse: leyendo, calisteniando, ajedreceando, traduciendo, parafraseando, respirando con sus dos metros de sexidad y poderío alfa natural, escribiendo este post...
2) Agustín Fernández Mallo: viendo la tele (porque este amante del arte contemporáneo aún no ha descubierto que los videojuegos son el noveno arte [la moda, el octavo], así que pierde el alma, el espíritu... zapeando la ciudad, repitiendo patrones [¿no sería preferible, en pos de la originalidad, variedad, de su propia obra, paradigma literario sobre el que crear, felicidad de creador, dejar de lado lo que lleva haciendo decenios y ponerse a jugar, no sé, al Metal Gear 1, Final Fantasy VII, Parasite Eve II, Eternal Darkness, Metroid Fusion, Resident Evil 1 Remake, Zelda BOTW, Little Nightmares, etcétera?]).
3) Enrique Vila-Matas: leyendo, pensando en qué extraer de lo que lee para la creación de su propia obra. Todo menos aprender inglés, el cosmopaleto amante de la literatura contemporánea que no sabe de literatura contemporánea porque la mejor está... en inglés (publicada por Expat Press, Inside the Castle, 11:11, Schism...)... y la mayoría no se traduce al castellano. Pero, ey, EVM vive en una gran ciudad, se cree muy moderno por eso (aún no le han dicho que la verdadera gran ciudad cosmopolita del siglo XXI está en internet, el pobre se quedó en Baudelaire, por eso no entendía que Bolaño prefiriese Blanes a Barcelona]).
4) German Sierra: dando clases y leyendo la mejor literatura contemporánea a nivel mundial (es atlántico, galaico, no mesetario, no mediterráneo; sabe inglés y eso).
5) José María Pérez Álvarez: escribiendo algo interesante, tomándose cafés con leche y jodiendo al personal (es funcionario de Hacienda en un país donde ganar 40k brutos anuales lo convierten a uno en clase alta [clase alta imaginaria de alquiler en las afueras de ciudades de provincias...)
6) Juan/Xoan Tallón: sufriendo una crisis identitaria moi-mucho galaico-española-hespañola (un día le dije no sé qué de Galiza y el pobre me escribió «Galicia» [como gusta en la meseta: galleguiño mansito y bien mandao] de vuelta), quizá escribiendo algo interesante (tengo que ponerme al día con él, ya que El váter de Onetti y sobre todo Fin de poema me encantaron).
7) Fernando Arrabal: escribiendo proesía de poetastro, creando arte contemporáneo trasnochado, chocheando con que en el pasado su nivel de ajedrez alcanzó los 2600 de ELO FIDE imaginario (el necio megalómano nunca ha estado ni federado, hasta dónde puede llegar la fatuidad humana de irse de ajedrecista maldito, cuando el ajedrez es, gracias a Dios, en ese aspecto, todo lo contrario del arte: tu nivel se sabe, existe un sistema de puntuación, no hay enchufados ni van Goghs) y, en el presente, dice estar a 1700 (un niño sin ELO o un niño de 1400 le pega un repaso que se come las piezas después de la partida). Por supuesto, Arrabal tampoco tiene ELO online de Chess.com o Lichess (da para un relato corto, un ensayo o una novela, que la peña se crea algo sin ser nada en el puto juego de lógica por antonomasia).
1) Alexandre Alphonse: leyendo, calisteniando, ajedreceando, traduciendo, parafraseando, respirando con sus dos metros de sexidad y poderío alfa natural, escribiendo este post...
2) Agustín Fernández Mallo: viendo la tele (porque este amante del arte contemporáneo aún no ha descubierto que los videojuegos son el noveno arte [la moda, el octavo], así que pierde el alma, el espíritu... zapeando la ciudad, repitiendo patrones [¿no sería preferible, en pos de la originalidad, variedad, de su propia obra, paradigma literario sobre el que crear, felicidad de creador, dejar de lado lo que lleva haciendo decenios y ponerse a jugar, no sé, al Metal Gear 1, Final Fantasy VII, Parasite Eve II, Eternal Darkness, Metroid Fusion, Resident Evil 1 Remake, Zelda BOTW, Little Nightmares, etcétera?]).
3) Enrique Vila-Matas: leyendo, pensando en qué extraer de lo que lee para la creación de su propia obra. Todo menos aprender inglés, el cosmopaleto amante de la literatura contemporánea que no sabe de literatura contemporánea porque la mejor está... en inglés (publicada por Expat Press, Inside the Castle, 11:11, Schism...)... y la mayoría no se traduce al castellano. Pero, ey, EVM vive en una gran ciudad, se cree muy moderno por eso (aún no le han dicho que la verdadera gran ciudad cosmopolita del siglo XXI está en internet, el pobre se quedó en Baudelaire, por eso no entendía que Bolaño prefiriese Blanes a Barcelona]).
4) German Sierra: dando clases y leyendo la mejor literatura contemporánea a nivel mundial (es atlántico, galaico, no mesetario, no mediterráneo; sabe inglés y eso).
5) José María Pérez Álvarez: escribiendo algo interesante, tomándose cafés con leche y jodiendo al personal (es funcionario de Hacienda en un país donde ganar 40k brutos anuales lo convierten a uno en clase alta [clase alta imaginaria de alquiler en las afueras de ciudades de provincias...)
6) Juan/Xoan Tallón: sufriendo una crisis identitaria moi-mucho galaico-española-hespañola (un día le dije no sé qué de Galiza y el pobre me escribió «Galicia» [como gusta en la meseta: galleguiño mansito y bien mandao] de vuelta), quizá escribiendo algo interesante (tengo que ponerme al día con él, ya que El váter de Onetti y sobre todo Fin de poema me encantaron).
7) Fernando Arrabal: escribiendo proesía de poetastro, creando arte contemporáneo trasnochado, chocheando con que en el pasado su nivel de ajedrez alcanzó los 2600 de ELO FIDE imaginario (el necio megalómano nunca ha estado ni federado, hasta dónde puede llegar la fatuidad humana de irse de ajedrecista maldito, cuando el ajedrez es, gracias a Dios, en ese aspecto, todo lo contrario del arte: tu nivel se sabe, existe un sistema de puntuación, no hay enchufados ni van Goghs) y, en el presente, dice estar a 1700 (un niño sin ELO o un niño de 1400 le pega un repaso que se come las piezas después de la partida). Por supuesto, Arrabal tampoco tiene ELO online de Chess.com o Lichess (da para un relato corto, un ensayo o una novela, que la peña se crea algo sin ser nada en el puto juego de lógica por antonomasia).
Published on November 22, 2025 05:09
•
Tags:
agustín-fernández-mallo, ajedrez, alexandre-alphonse, alphonse, enrique-vila-matas, german-sierra, josé-maría-pérez-álvarez, vila-matas
Lo único bueno de...
1) Luna Miguel: que está buenilla (aunque, para la mayoría de vosotros, lo mejor es que haya nacido con un enchufe bajo el brazo [yo juego al ajedrez sobrio, no a los dados borracho, así que conmigo no van los enchufados, con tener más lucidez que una bombilla rota a uno ya no le van los enchufados sin talento]).
2) Berta Dávila: que escribe en gallego (desde una galaicofobia de las bajas expectativas, inconsciente, pero bueno, eso ya es más cosa de quienes la publican y leen [si a ella no le da para más, pues no le da]).
3) Reverte: que le gusta la diferenciación entre «sólo» y «solo».
2) Berta Dávila: que escribe en gallego (desde una galaicofobia de las bajas expectativas, inconsciente, pero bueno, eso ya es más cosa de quienes la publican y leen [si a ella no le da para más, pues no le da]).
3) Reverte: que le gusta la diferenciación entre «sólo» y «solo».
Published on November 22, 2025 05:07
•
Tags:
arturo-pérez-reverte, berta-dávila, luna-miguel, reverte
November 20, 2025
Nocilla Dream (de Mallo), Remake [intro]
«Townes Van Zandt es el mejor compositor del mundo, y me subiré a la mesa de café de Bob Dylan con mis botas de vaquero y lo diré.»
STEVE EARLE
«He conocido a los guardaespaldas de Bob Dylan, y si Steve Earle cree que puede subirse a la mesa de café de Bob Dylan, está muy equivocado.»
TOWNES VAN ZANDT
«Escribir es descubrir lo que escribiríamos si escribiéramos, escribiendo.»
MARGUERITE ALPHONSE
___________________________________________________
Criptografía
La ciencia que estudia el cifrado de información, que persigue la confidencialidad de los datos, mensajes, etcétera. Su hermano es el Criptoanálisis, que estudia el cifrado de información. Y su prima es la Esteganografía, que estudia la forma de esconder la información (también existe el Estegoanálisis).
Todas esas disciplinas se enmarcan dentro de la Criptología.
Javier Zubieta Moreno
STEVE EARLE
«He conocido a los guardaespaldas de Bob Dylan, y si Steve Earle cree que puede subirse a la mesa de café de Bob Dylan, está muy equivocado.»
TOWNES VAN ZANDT
«Escribir es descubrir lo que escribiríamos si escribiéramos, escribiendo.»
MARGUERITE ALPHONSE
___________________________________________________
Criptografía
La ciencia que estudia el cifrado de información, que persigue la confidencialidad de los datos, mensajes, etcétera. Su hermano es el Criptoanálisis, que estudia el cifrado de información. Y su prima es la Esteganografía, que estudia la forma de esconder la información (también existe el Estegoanálisis).
Todas esas disciplinas se enmarcan dentro de la Criptología.
Javier Zubieta Moreno
Published on November 20, 2025 08:24
•
Tags:
nocilla-dream-de-mallo-remake


