Helene Cardona's Blog - Posts Tagged "bilingual"
From "El Recuerdo" in the magnificent Summer Issue of The Passionate Transitory:
From "El Recuerdo" in the magnificent Summer Issue of The Passionate Transitory:
"My grandmother offered me a unique and plain cookie
of the kind I still haven’t encountered anywhere else
and uttered the magic word, galleta.
That is the first word I learned with her.
We watched a game on TV, el juego de la oca,
and these became the next words.
This is how, enveloped in unconditional love,
I discovered the language of Cervantes
and of God, as it is called."
http://thepassionatetransitory.yolasi...Helene Cardona
"My grandmother offered me a unique and plain cookie
of the kind I still haven’t encountered anywhere else
and uttered the magic word, galleta.
That is the first word I learned with her.
We watched a game on TV, el juego de la oca,
and these became the next words.
This is how, enveloped in unconditional love,
I discovered the language of Cervantes
and of God, as it is called."
http://thepassionatetransitory.yolasi...Helene Cardona
Published on June 27, 2013 14:07
•
Tags:
bilingual, el-recuerdo, english, helene-cardona, life-in-suspension, literary-journal, poem, poetry, spanish, spiritual, the-passionate-transitory, uplifting
From the The July-September 2013 issue of Quill magazine: HÉLÈNE CARDONA weaves a story of a life steeped in culture & the arts:
From the The July-September 2013 issue of Quill magazine: HÉLÈNE CARDONA weaves a story of a life steeped in culture & the arts: http://ning.it/1aJKWym"
Published on July 15, 2013 17:41
•
Tags:
alchemy, beauty, bilingual, bilingual-book, cinema, dreaming-my-animal-selves, dreams, english, eric-forbes, europe, french, fulfillment, gateway, healing, helene-cardona, journey, legend, light, liminal, magic, magical, meditation, myth, mythical, otherworldly, poetry, self-expression, shaman, shamanic, transcendence, transmutation, usa, writing
From the The July-September 2013 issue of Quill magazine: HÉLÈNE CARDONA weaves a story of a life steeped in culture & the arts:
From the The July-September 2013 issue of Quill magazine: HÉLÈNE CARDONA weaves a story of a life steeped in culture & the arts: http://ning.it/1aJKWym"
Published on July 15, 2013 17:41
•
Tags:
alchemy, beauty, bilingual, bilingual-book, cinema, dreaming-my-animal-selves, dreams, english, eric-forbes, europe, french, fulfillment, gateway, healing, helene-cardona, journey, legend, light, liminal, magic, magical, meditation, myth, mythical, otherworldly, poetry, self-expression, shaman, shamanic, transcendence, transmutation, usa, writing
Dreaming My Animal Selves (Salmon Poetry) reviewed in Poetry Salzburg Review Spring Issue 25
3 new poems in Poetry Salzburg Review Spring Issue 25, along with a review of Dreaming My Animal Selves (Salmon Poetry) by Caitríona O’Reilly:
Hélène Cardona’s Dreaming My Animal Selves / Le Songe de mes Âmes Animales is a work written in English and then translated into French by the author.
Cardona’s antecedents are certainly exotic; born in Paris to a Greek mother and an Ibizan father, she seems at home in many languages and many countries.
Amongst the prefatory puffs – of which there are a significant number – the poet Thomas McCarthy remarks “it is always risky business for a poet to self translate: it may seem like wanting both the work of art and the reader’s response.” Well translated work takes on another life in its new language, and surely the multi-lingual author with a foot in both camps occupies a privileged position with regard to the ability to convey meaning in the most precise and appropriate idiom possible.
The poems in this collection do concern themselves explicitly with movement, shape-shifting and liminal
states of consciousness. As Cardona writes in “dancing the Dream”, “This is a story of flight, / a story of roots, / a story of grace. / I am the wandering child. “
The tone of these poems is often breathless, enraptured, and to borrow a phrase once used by Charles Tomlinson brilliantly to describe the poetry of Marina Tsvetaeva, ‘self-wearing’…
Hélène Cardona’s Dreaming My Animal Selves / Le Songe de mes Âmes Animales is a work written in English and then translated into French by the author.
Cardona’s antecedents are certainly exotic; born in Paris to a Greek mother and an Ibizan father, she seems at home in many languages and many countries.
Amongst the prefatory puffs – of which there are a significant number – the poet Thomas McCarthy remarks “it is always risky business for a poet to self translate: it may seem like wanting both the work of art and the reader’s response.” Well translated work takes on another life in its new language, and surely the multi-lingual author with a foot in both camps occupies a privileged position with regard to the ability to convey meaning in the most precise and appropriate idiom possible.
The poems in this collection do concern themselves explicitly with movement, shape-shifting and liminal

The tone of these poems is often breathless, enraptured, and to borrow a phrase once used by Charles Tomlinson brilliantly to describe the poetry of Marina Tsvetaeva, ‘self-wearing’…
Published on June 11, 2014 11:02
•
Tags:
bilingual, breathless, cardona, charles-tomlinson, consciousness, dreaming-my-animal-selves, english, enraptured, french, grace, greek, ibiza, le-songe-de-mes-Âmes-animales, liminal, marina-tsvetaeva, multi-lingual, multi-lingual-author, poems, poet, poetry-salzburg-review, salmon-poetry, shape-shifting, states-of-consciousness, thomas-mccarthy, translate
Guy Sangster-Adams's soulful review of Life in Suspension in The Cultural Pick
Guy Sangster-Adams's soulful review of Life in Suspension (Salmon Poetry, 2016) in Plectrum - The Cultural Pick:
"Extraordinarily, magically, poignantly, I could have sworn just as I finished reading Hélène Cardona’s latest poetry collection and was switching on my laptop to write this review that I could faintly hear a lone piper playing Flowers of the Forest..."
Read the whole review:
http://theculturalpick.com/wordpress/...



"Extraordinarily, magically, poignantly, I could have sworn just as I finished reading Hélène Cardona’s latest poetry collection and was switching on my laptop to write this review that I could faintly hear a lone piper playing Flowers of the Forest..."
Read the whole review:
http://theculturalpick.com/wordpress/...
Published on September 11, 2016 22:01
•
Tags:
actor, ancestral-voices, bilingual, celtic-legend, ceridwen, english, extraordinary, french, guy-sangster-adams, hélène-cardona, la-vie-suspendue, literary-translator, magical, passion, poet, poetry-collection, poignant
Life in Suspension reviewed by J.C. Hallman in The Brooklyn Rail
A Poet is a Mood: Life in Suspension reviewed by J.C. Hallman in The Brooklyn Rail
"The
dual-language aspect of this surprising volume, which just as often will have you thinking of Rumi and Rilke and Neruda, offers a unique archaeology-style pleasure of penetrating a psychic poetic cavity that generally remains undisturbed... And… you remember being with the poet for these moments stolen from an unlikely life."
http://www.brooklynrail.org/2016/12/b...
"But Cardona is different, I think, and [her] dissertation on James is the clue. In both letters and fiction, James asserted that all the arts are one, and what he meant was that a novel can aspire to do what the gigantic Tintorettos in the Louvre do. In short, we should no sooner segregate media than people....[These poems] compile to form the chronicle of a traveler, without fixed language, without fixed nationality or profession, moving physically from Bar Harbor to Chalkidiki (it’s Greece), and emotionally from the calm of floating alone on a lake to the inner hurricane of watching a loved one slip from this world to the next. En route, there are these poetic hesitations, the vibrancy of life trapped in amber."
Read the full review: http://www.brooklynrail.org/2016/12/b...
"The



http://www.brooklynrail.org/2016/12/b...
"But Cardona is different, I think, and [her] dissertation on James is the clue. In both letters and fiction, James asserted that all the arts are one, and what he meant was that a novel can aspire to do what the gigantic Tintorettos in the Louvre do. In short, we should no sooner segregate media than people....[These poems] compile to form the chronicle of a traveler, without fixed language, without fixed nationality or profession, moving physically from Bar Harbor to Chalkidiki (it’s Greece), and emotionally from the calm of floating alone on a lake to the inner hurricane of watching a loved one slip from this world to the next. En route, there are these poetic hesitations, the vibrancy of life trapped in amber."
Read the full review: http://www.brooklynrail.org/2016/12/b...
Published on December 22, 2016 12:01
•
Tags:
bilingual, chronicle, dual-language, english, french, helene-cardona, henry-james, j-c-hallman, language, life-in-suspension, neruda, pleasure, poems, poet, poetry, psychic, rilke, rumi, surprising-volume, the-brooklyn-rail, traveler, unlikely-life, vibrancy
Review of Life in Suspension by Anthony DiMatteo in The Los Angeles Review
Review of Life in Suspension by Anthony DiMatteo in The Los Angeles Review:
"Cardona creates semantic nuances that light up in multiple directions, while her writing pays close heed to the base level of syntax, rhythm, line and sentence. A tender, pensile world that merits repeated line by line explorations
:
Read the full review:
http://losangelesreview.org/book-revi...
"Cardona creates semantic nuances that light up in multiple directions, while her writing pays close heed to the base level of syntax, rhythm, line and sentence. A tender, pensile world that merits repeated line by line explorations




Read the full review:
http://losangelesreview.org/book-revi...
Published on January 13, 2017 17:46
•
Tags:
a-mind-like-lightning, america, anthony-dimatteo, bilingual, childhood, cocteau, coleridge, english, envoûtée, fecund-title, formal-poetry, france, free, french, geneva, germany, hélène-cardona, in-the-nothingness, italy, klimt, la-vie-suspendue, life-in-suspension, low-altitude, lyrical, metamorphoses, milton, mother, multiple-directions, mère, ovid, pantoums, paradise-lost, pensile-world, poetry-collection, review, salmon-poetry, semantic-nuances, somerset-maugham, sonnets, spain, spellbound, spielberg, tender, the-los-angeles-review, to-kitty, two-languages, un-esprit-comme-l-Éclair, wales, winter-horse
Life in Suspension wins the 2017 International Book Award in Poetry!
Life in Suspension (Salmon Poetry, 2016) wins the 2017 International Book Award in Poetry!
So very grateful 💕 Hélène
"Life in Suspension is a magic carpet ride, not like anything else around."
—The Washington Independent Review of Books
"Life in Suspension is a tour de force of language and phonetics; a deeply felt and deeply spiritual collection which explores the universal human experience from a very personal point of view."
—Joanne Harris, best-selling author of Chocolat
So very grateful 💕 Hélène
"Life in Suspension is a magic carpet ride, not like anything else around."



"Life in Suspension is a tour de force of language and phonetics; a deeply felt and deeply spiritual collection which explores the universal human experience from a very personal point of view."
—Joanne Harris, best-selling author of Chocolat
Published on May 23, 2017 22:01
•
Tags:
bilingual, helene-cardona, life-in-suspension, magic-carpet-ride, salmon-poetry, spiritual, tour-de-force
"Life in Suspension" in The Creative Process, with an interview!
http://www.creativeprocess.info/other...
The title poem "Life in Suspension" from my recent collection from Salmon Poetry, winner of the 2017 Best Book Award in Poetry, the 2017 International Book Award in Poetry, the Readers' Favorite Book Award in Poetry, and the Pinnacle Book Award for Best Bilingual Poetry Book
, along with an interview with Mia Funk, in The Creative Process:
http://www.creativeprocess.info/other...
The title poem "Life in Suspension" from my recent collection from Salmon Poetry, winner of the 2017 Best Book Award in Poetry, the 2017 International Book Award in Poetry, the Readers' Favorite Book Award in Poetry, and the Pinnacle Book Award for Best Bilingual Poetry Book



http://www.creativeprocess.info/other...
Published on December 18, 2017 11:18
•
Tags:
archetypes, bilingual, chameleon, consciousness, culture, dream, english, french, helene-cardona, inner-self, interview, life-in-suspension, mythical, poetry, sacred, salmon-poetry, the-creative-process, transformations, voice, walt-whitman, wonder, writing
Life in Suspension reviewed in At the Inkwell:
"so
luminous and fanciful that you can stumble around for hours within it, lose track of time almost, and fall out the other end feeling lighter and like you just traveled to another time and place."
Elizabeth Cohen reviews Life in Suspension / La Vie Suspendue in At the Inkwell: https://attheinkwell.com/la-vie-suspe...
"Read this book if you want to experience straightforward beauty."
~Elizabeth Cohen, At the Inkwell



Elizabeth Cohen reviews Life in Suspension / La Vie Suspendue in At the Inkwell: https://attheinkwell.com/la-vie-suspe...
"Read this book if you want to experience straightforward beauty."
~Elizabeth Cohen, At the Inkwell
Published on August 17, 2018 15:04
•
Tags:
at-the-inkwell, bilingual, elizabeth-cohen, french-and-english, helene-cardona, la-vie-suspendue, life-in-suspension, luminous, proustean-style, review, salmon-poetry, straightforward-beauty