13 books
—
5 voters
Ukrainian Literature
Ukrainian literature encompasses literature written in Ukrainian language.
Unfortunately, even in the beginning of the 21st century, Ukrainian literature is still hugely unknown around the world. This is mostly due to the fact that the majority of Ukraine's territory has been a colony of the Russian Empire/USSR for more than 300 years, where Ukrainian language and publications in it were either openly or covertly forbidden.
Nonetheless, Ukrainian literature offers many excellent novelists and poets, including both classics such as Tarash Shevchenko, Ivan Franko, Ivan Koteliarevsky and Lesia Uk ...more
Unfortunately, even in the beginning of the 21st century, Ukrainian literature is still hugely unknown around the world. This is mostly due to the fact that the majority of Ukraine's territory has been a colony of the Russian Empire/USSR for more than 300 years, where Ukrainian language and publications in it were either openly or covertly forbidden.
Nonetheless, Ukrainian literature offers many excellent novelists and poets, including both classics such as Tarash Shevchenko, Ivan Franko, Ivan Koteliarevsky and Lesia Uk ...more
Ukrainian Children Books on War and Displacement- Українські дитячі книжки про війну та переселення
Related Genres
“
Заборона горілки лише дужче спонукала до пияцтва. Заборонена річ тепер ставала непереможною принадою, й люди пили всяку гидоту. От і війна. Її криве потворне обличчя проглядало у всіх дрібницях побуту. Вона зруйнувала сім'ю, зруйнувала мораль і виховане жандарями й поліцаями боягузтво. Що втрачати тепер цьому пристойному на вигляд кремезному папаші, що послав на фронт синів? Шепни йому кілька слів, переконай, і це буде динаміт для майбутніх революцій. Скажи цим мулярам, що вони бидло, м'ясо. Що
...more
”
― Жанна батальйонерка
― Жанна батальйонерка
“
Війна. Сіре, безрадісне поле, вкрите кущами й про дірявлене ямами від вибухів набоїв, лежить перед ними. Це поле сумне й безрадісне, як безрадісне обличчя війни. Настирлива ідея володіє розумом людей - вони не хтять умерти, вони хтять вийти цілими з цієї гарматної трясовини й розправитись з тими, хто послав їх сюди. Над ними біжить час, як летять хмари. Вітер посвистує в піску, як свистить солдат, що вийшов з казарми погуляти.
”
― Жанна батальйонерка
― Жанна батальйонерка
6 members,
last active 11 years ago
7 members,
last active 8 months ago
1,177 members,
last active 7 days ago





























































